ساختارشناسی نمایشنامه‌های اقتباسی کودک و نوجوان ((مطالعۀ موردی سه نمایشنامه از عباس دوست قرین))

نوع مقاله : علمی-پژوهشی

نویسنده

عضو هیات علمی مرکز اسناد فرهنگی آسیا

10.30465/copl.2026.53305.4341
چکیده
اقتباسِ نمایشی از متن‌های کهن برای کودک و نوجوان یکی از روش‌هایی است که می‌تواند زمینۀ آشنایی کودکان را با ادبیات کلاسیک فراهم کند و نیز، ظرفیت‌هایی نو برای گنجاندن درونمایه‌های تربیتی و اجتماعی در ادبیات نمایشی کودک و نوجوان ایجاد نماید. مطالعۀ ساختار اقتباس‌های انجام شده به ما کمک می‌کند تا نقاط قوت و ضعف را بهتر بشناسیم و درجهت رفع آن‌ها اقدام کنیم. در این پژوهش، با روش توصیفی-تحلیلی و براساس دیدگاه‌های سنتی و مدرن در نقد اقتباسی، به ساختارشناسی سه نمایشنامۀ اقتباسی دختر مش‌قلی‌خان؛ گنجشک قهرمان؛ و خاله سوسکه اثر عباس دوست‌قرین پرداخته شده است. هدف اصلی این پژوهش، شناسایی میزان و چگونگی بازآفرینی ساختار روایی، شخصیتی، درونمایه‌ای، لحنی و فضایی در این اقتباس‌هاست تا از این رهگذر، الگویی برای سنجش کیفیت اقتباس در ادبیات نمایشی کودک و نوجوان ارائه شود. یافته‌های پژوهش ذیل عناوین زیر دسته‌بندی می‌شوند: شخصیت و شخصیت‌پردازی، مضمون و درونمایه، فضاسازی و پایان‌بندی. هریک از این موارد در دو متن میزبان و مهمان (منبع اقتباس و متن اقتباسی) واکاوی شده است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله English

Structural Analysis of Adapted Plays for Children and Adolescents (A Case Study of Three Plays by Abbas Doostgharin)

نویسنده English

Mohammad Najjari
--
چکیده English

Dramatic adaptation of classical texts for children and adolescents serves as an effective approach to familiarizing young audiences with literary heritage while simultaneously offering new capacities for embedding educational and social themes within children's dramatic literature. Studying the structure of adaptations enables us to better identify strengths and weaknesses and to take steps toward addressing them. Employing a descriptive-analytical method and drawing upon both traditional and modern perspectives in adaptation criticism, this research examines the structural elements of three adapted plays by Abbas Doust-Gharin: Dokhtar-e Mashgholi Khan, Gonjeshk-e Ghahreman (The Sparrow Hero), and Khaleh Suskeh (Auntie Cockroach). The primary objective of this study is to identify the extent and manner in which narrative structure, characterization, thematic content, tone, and spatial atmosphere have been recreated in these adaptations, thereby proposing a framework for evaluating adaptation quality in children's dramatic literature. The findings are categorized under the following headings: character and characterization, theme and content, atmosphere and setting, and resolution. Each of these elements is comparatively analyzed across both the source text and the adapted version.

کلیدواژه‌ها English

dramatic literature
children and adolescents
adaptation
structural analysis
Abbas Doostgharin